基本労務契約と諸機関労務協約安全調査
Master Labor Contract and Indirect Hire Agreement (MLC/IHA) Safety Survey

犯罪行為を認めたり、または自分自身または他の人々への脅威を暗示する声明を提供した 回答者に対しては、我々は匿名性を保証することはできません。

We cannot assure anonymity to respondents who admit to criminal activity or provide statements that imply a threat to themselves or others.

Do NOT discuss or comment on classified, operationally sensitive, or personally identifiable information.


目的 PURPOSE:
  • この調査は、[部隊名]のメンバーに部隊の司令官に匿名のフィードバックを提供する機会を提供することを目的としています。このプロセスは、リーダーシップが懸念を識別し、彼らが最も努力を集中させる可能性がある分野を強調するのに役立ちます。
  • This survey is designed to give members of the opportunity to provide anonymous feedback to the commander. This process helps leadership identify concerns and highlight areas where they might best focus their efforts.

調査の指示 SURVEY INSTRUCTIONS:
  • 全ての質問にご回答ください。
    ALL survey items must be answered.
  • 回答後、ページ下にある送信(Submit)ボタンをクリックしてください。
    Once all survey items are completed, click on the Submit button at the bottom of the page.
  • 回答を送信すると「Thank you・ありがとう」というメッセージが画面に表示されます。
    Once all survey items are completed, click on the Submit button at the bottom of the page.
  • この調査では、司令官(CO)とは部隊の上位にいる司令官を指します(例:大隊の司令官)。回答者が、調査内容を司令官より上位、同等または下位の者への報告を希望される場合は備考欄にご記入ください。
    For purpose of this survey, CO refers to the senior CO in the unit; (e.g., Bn CO in a battalion). If respondents desire to address conditions at higher, adjacent, or lower levels, provide those remarks in the free text comments section.

匿名性の保護を約束します OUR COMMITMENT TO ANONYMITY:
  • この調査は匿名式となっており、回答から個人を特定することはできません。 あなたの回答とあたなの個人情報(例:階級、性別など)は分離されているので、調査回答から司令官があなたの身元を特定することはできません。例えば、あなたが職場(部隊)唯一の55歳以上の女性だとしても司令官は特定することはありません。匿名性保護管理についてご不明な点などございましたら888-603-3170までお問合せください。
    Responses cannot be tied to the respondent. Your responses are anonymous. Your responses are separated from your personal information (e.g., rank gender, etc.) so that your CO cannot tie the two together. For example, you may be the only female older than 55 in your unit, but your CO cannot tie your responses to that information. Please call 888-603-3170 if you would like to learn how these protections are implemented.
7-Digit PIN:
あなたは監督者ですか?

Are you a supervisor?
はい
Yes
いいえ
No
年齢

What is your age?
18-25
26-35
36-45
46-55
> 55
雇用形態

What type of employee are you?
基本労務契約社員(MLC)
Master Labor Contract employee
諸機関労務契約社員(IHA)
Indirect Hire Agreement employee
あなたの性別は?

Your gender?
男性
Male
女性
Female
あなたは今の職場で努めて何年経ちますか?

How long have you been employed with the command?
1年未満
Less than 1 year
1〜2年
1-2 years
3〜5年
3-5 years
6〜10年
6-10 years
10年以上
>10 years
私の職場では労働安全規則および方針が明確に定められている。

Safety rules and policies are clearly defined in my workplace.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
私の職場では労働安全規則と方針を容易に確認することができる。

Safety rules and policies are readily available in my workplace.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
私の職場は労働安全規則および方針を遵守している。

Safety rules and policies are followed in my workplace.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
監督者は重要な労働安全情報を常に周知してくれる。

Management keeps me well informed of important safety information.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
監督者は安全プログラムを効果的にサポートしている。

Management effectively supports the safety program.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
監督者は従業員に対し職場内の労働安全を促進している。

Management promotes employee involvement in workplace safety.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
監督者は、私の心と体の健康状態に配慮してくれる。

Management cares about my well-being.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
監督者はよい模範となっている。

Management sets a good example by following standards.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
監督者と従業員との間に円滑なコミュニケーションが保たれている。

Effective communication exists between management and employees.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
従業員は職場での不安全行為・行動を回避することができる。

Employees have the authority to stop unsafe acts occurring in the workplace.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
安全に作業が行えるよう適切な工具、訓練および機器等が支給されている。

Employees in my work space are provided the proper tools, training, and equipment to conduct work safely.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
監督者は報告された安全性への懸念、基準違反、危険な行動または状態を適切に対処している。

Management will take appropriate action on reported safety concerns, violations, unsafe behaviors, or hazardous conditions.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
安全担当者は積極的に職場の危険要因縮小に努めている。

Our safety representative is actively involved in reducing workplace hazards.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
私の職場は安全だと思う。

I feel safe at work.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
労働安全委員会の内容が共有されている。

Results of Japanese Supervisory Safety Committee meetings are shared with me.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
あなたの職場は、思いやりがあり、いじめ・嫌がらせやパワーハラスメントのない職場環境ですか。

My workplace has a respectful work climate and is free of harassment and/or intimidation.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
私が働く職場では、従業員が安全に働けるよう前日の終業時刻から翌日の始業時刻の間に一定の休息 時間を確保する(勤務間インターバル制度) を導入している。

My headquarters employs a fatigue management plan (i.e., work-rest policy) to ensure personnel have sufficient rest to perform their work safely.

強く同意しない
Strongly Disagree

そう思わない
Disagree

中性
Neutral

同意する
Agree

強く同意します
Strongly Agree

適用できません
N/A

わからない
Don't Know
Characters remaining: 400
私の職場で下記の要因による労働災害が起こりうる。

The next accident in my workplace would most likely be caused by:
油断、慢心
complacency
ルール違反
failure to follow rules
保護具の未使用
not wearing PPE
安全に関する習慣
safety culture
疲労
fatigue
訓練不足・無資格
lack of training/qualifications
経験不足
lack of experience
コミュニケーション不足
poor communication
滑る・つまずく・転落
slip/trip/fall
監督者
supervisory
プレッシャー・慌てて作業
pressure/rushed work
薬物乱用(飲酒・薬物・その他)
substance abuse (alcohol/drugs/etc.)
環境(天候・管理維持不良、その他)
environmental (weather/poor house- keeping/etc.)
その他
other
職場内の労働安全はこれらによって改善できる

Safety within my workplace could be improved by:
資金の増加
additional funding
経験者の増員
additional experienced personnel
訓練・資格の追加
additional training/qualifications
コミュニケーションの向上
improved communication
監督者による取り組み
supervisory engagement
個人用保護具
PPE
適切な工具・機器の支給
proper tools/equipment
その他
other
職場の不適切な行動に対して、監督者はどの程度対処していますか?

To what extent do your supervisors address inappropriate behavior in the workplace?
Characters remaining: 400